3 Maccabees 1:28 ἐκ δὲ τῆς πυκνοτάτης τε καὶ ἐνπόνου τῶν ὄχλων συναγομένης κραυγῆς ἀνείκαστός τις ἦν βοή
ek de tes pyknotates te kai enponou ton ochlon synagomenes krauges aneikastos tis en boe3 Maccabees 1 28
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πυκνοτάτης
pyknotates density-ates/pyknot-ates/ates-pyknot/density/ΠΥΚΝΟΤΆΤΗΣ/ density-notates/densité-notates/pyknot-notates/notates-pyknot/density/densité/Dichte/}} * {{ja/it/ΠΥΚΝΟΤΆΤΗΣ/ΠΥΚΝΟΤΑΤΗΣ/ ? τε
te ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνπόνου
enponou nine-nou/nav-nou/en-nou/nou-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΠΌΝΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὄχλων
ochlon mob-on/hubbub-on/ochl-on/on-ochl/mob/hubbub/ochlocracy/ὌΧΛΩΝ/ ochlocratique-chlon/mob-chlon/ochl-chlon/chlon-ochl/ochlocratique/mob/ochlocracy/ochlocratie/oclocrazia/ochlokrácia/hubbub/ὌΧΛΩΝ/ΟΧΛΩΝ/ ? συναγομένης
synagomenes beside with-agomenes/syn-agomenes//beside with/ΣΥΝΑΓΟΜΈΝΗΣ/ alert-omenes/alarm-omenes/synag-omenes/omenes-synag/alert/alarm/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/common dentex/conclude that/ΣΥΝΑΓΟΜΈΝΗΣ/ΣΥΝΑΓΟΜΕΝΗΣ/ ? κραυγῆς
krauges clamour cry ing-s/krauge-s//clamour cry ing/ΚΡΑΥΓῆΣ/ scream-s/krauge-s/s-krauge/scream/ΚΡΑΥΓῆΣ/ΚΡΑΥΓηΣ/ ? ἀνείκαστός
aneikastos aniconic-astos/abstract-astos/aneik-astos/astos-aneik/aniconic/abstract/aniconism/nonrepresentational/non-representationalism/ἈΝΕΊΚΑΣΤΌΣ/ nonrepresentational-kastos/aniconic-kastos/aneik-kastos/kastos-aneik/nonrepresentational/aniconic/abstract/aniconism/non-representationalism/ἈΝΕΊΚΑΣΤΌΣ/ΑΝΕΙΚΑΣΤΟΣ/ ? τις
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? βοή
boe cry/cry/ΒΟῊ/ cow-boe/ox-boe/bo-boe/boe-bo/cow/ox/bœuf/Ochse/Rind/buey/bos/buòu/wół/Boötes/an tAoire/Boötes/Bouvier/Bärenhüter/Bjørnevogteren/Bovisto/ΒΟῊ/ΒΟΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame